每次采訪吳京都有一個細(xì)節(jié),他常會講述自己近期學(xué)到新知識:6年前《戰(zhàn)狼2》時,人民文娛記者與吳京對話,他提到學(xué)習(xí)導(dǎo)演、制片的種種過程;后來《流浪地球》,他研究起科幻和技術(shù);這一次,在《巨齒鯊2》中,他又開啟了全新的冒險。
“借這個機會,就要跟外國團隊多交流、多合作,了解他們怪獸片的工業(yè)化制度?!彼麑τ浾哒f,“我們其實也有設(shè)想,拍一部中國的海底怪獸電影?!?/p>
(資料圖片)
對吳京而言,《巨齒鯊2》的拍攝既是一堂怪獸電影的進(jìn)修課,也是一次中國文化的傳播之旅。與第一部相比,《巨齒鯊2》在視覺上有了豐富的場景,有了更多類型的怪獸;在大框架和小細(xì)節(jié)處,也有了更鮮明、更深邃的中國元素。比如吳京飾演的張九溟,名字就取自明朝文人宋濂說的“上凌霄漢,下燭九溟”;比如大量占比的中文臺詞,并非單純的“英翻中”,而是經(jīng)過反復(fù)修改的、接地氣的口語臺詞;甚至于吳京手腕上戴著的紅繩,也在細(xì)微之處展現(xiàn)了中國的傳統(tǒng)文化……
戲外,同樣是吳京傳播中國文化的主場。在辦公室拍攝張九溟寫字的戲,吳京寫下“君不見黃河之水天上來”,并向外國工作人員介紹起中國的古詩。辦公室里的香爐、文昌塔擺件,還有那幅“四海游龍”書法,也都引發(fā)了中國觀眾的強烈興趣。
“像‘四海游龍’,我們用的是現(xiàn)代派的書法來書寫,也是想用更現(xiàn)代、更年輕的方式去展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化?!眳蔷┱f。
《巨齒鯊2》作為中國主控的怪獸電影,邁出了中國影人在該領(lǐng)域嘗試的第一步。就像吳京所言,中國電影走出去,中國電影類型實現(xiàn)拓展,“就需要不斷有人愿意冒險,不斷地挑戰(zhàn)”。
不放過任何表達(dá)中國文化的機會
人民文娛:作為一部由中國主控的怪獸類型電影,《巨齒鯊2》最吸引您的地方是什么?
吳京:多跟不同文化交流,跟不同團隊合作,對我們來講是一種吸取,我也想借這個機會,學(xué)習(xí)他們先進(jìn)的怪獸片工業(yè)化制度。不可否認(rèn),好萊塢對于怪獸類型是非常有經(jīng)驗的,我們也是借此去學(xué)習(xí)他們的制作理念、制作過程,還有了解他們遇到的困難、經(jīng)歷的東西。
比如他們先進(jìn)的工業(yè)機械,特別想把這個弄回來,包括工業(yè)零件,大的拿不回來,小的還不能用點?小的用點酒給換回來,是吧(笑)。
我們其實也有設(shè)想,拍一個中國的怪獸電影——用我們中國式的情感,中國人的文化理念,服務(wù)我們中國的觀眾。
人民文娛:其實電影中已經(jīng)有了不少中國元素了,像很多道具非常有傳統(tǒng)韻味,臺詞也都很接地氣,在這些元素處理上有何特別之處?
吳京:比如說張九溟辦公室里那幅“四海游龍”的書法,我們用的是現(xiàn)代派的書法來寫的,也是想用更現(xiàn)代、更年輕的方式去展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化,也是為了讓當(dāng)代年輕人更容易去接受。
還有一些臺詞的細(xì)節(jié),比如在極端情況下或者最高興的時候,我都會直接用中文去表達(dá)。因為張九溟不是一個國外長大的科學(xué)家,他是中國土生土長的民營企業(yè)家,所以他的很多表述都是非常本土的,我們也不想放過任何一個在片中表達(dá)中國文化的機會。
人民文娛:那看來翻譯們得辛苦了。
吳京:的確是給我們的翻譯同事帶來了很大挑戰(zhàn),像那些古詩,還有一些日常語言,比如“必須的須”這句話,都想了很久。但這種文化差異帶來的樂趣、磨合、碰撞非常有意思,過程當(dāng)中肯定有碰撞,慢慢來,我們希望能夠讓更多國外觀眾看到我們中國文化。
親身感受所有流程
人民文娛:在合作的過程中,有沒有遇到什么特別的困難?
吳京:電影剛開始拍攝的時候,就是在拍海底的那些故事,那時候主要的困難就是溝通過程中的文化差異。后來我們發(fā)現(xiàn)其實沒有那么復(fù)雜,大家都是最專業(yè)的電影人,反而幾個簡單的動詞,一講戲劇任務(wù),就都明白了。
電影是個特別有意思的事情,它能讓所有電影人都明白鏡頭語言,在鏡頭里如何去表現(xiàn)個人的情緒——中間會有差異,但我們的專業(yè)那么相同,目標(biāo)那么相同,一切就都迎刃而解了。
人民文娛:說到理解的差異,聽說“張九溟”這個名字差一點就在片中被刪了?
吳京:原來他叫張健,但是俞白眉老師和我們想了很久,最后決定用張九溟,“九溟”是明朝的宋濂說的:“上凌霄漢,下燭九溟。”當(dāng)時外國的制作人覺得這就是一首詩??墒菍τ谖覀儊碇v,它是不一樣的,它代表中國人從古就有對未知世界的探索和向往,這是我們中國人的文化表達(dá)。
人民文娛:在您看來,中國電影要更好地走出去,電影人還需要做些什么?
吳京:我們需要不斷有人愿意冒險干這件事,不斷挑戰(zhàn)這件事,而且不能只有演員。
我們也是借這個機會,了解不同國家、不同市場、不同團隊的差異在哪里,缺失在哪里,如何去彌補。所以這次,我從場務(wù)、化妝、服裝、后期到燈光師、攝影師、導(dǎo)演、動作導(dǎo)演,再到項目組、宣發(fā)組,所有流程都去親身感受了一下。
在合作過程中,會有很多不能重合的地方,只能不斷地嘗試、不斷地理解。這是個挺冒險的過程,但是冒險本身就是有價值的。起碼對我來說,是一筆特有的財富。
我們是服務(wù)觀眾的
人民文娛:您現(xiàn)在接觸到的電影類型越來越多了,像科幻、怪獸類型的大片,都是非常具有開創(chuàng)性的。您是從什么時候開始對科幻產(chǎn)生興趣的?
吳京:從郭帆開始。但其實科幻一直都有在我的生活里。我之前不知道是做夢還是怎么的,想到了一個故事,就把這個故事跟郭帆和劉慈欣老師說了,他們說這是1974年,就是我出生的那一年的一個科幻故事,這就是緣分吧。就好像我太太發(fā)表在《科幻世界》的第一篇文章,日期和我的生日是一樣的。
人民文娛:這些年您也參與了很多電影項目,也幫助了很多新導(dǎo)演。在選擇這些新導(dǎo)演項目的時候,最先考慮的東西是什么?
吳京:首先是真誠,其次是你的故事是否工整,你的技術(shù)是否已經(jīng)到位,你對電影的理解是否足夠。我們要清楚的知道,我們是服務(wù)觀眾的。
其實我自己也不能說很懂電影藝術(shù),我只能在我熟悉的類型里面多一些嘗試。我也正年輕,也在學(xué)習(xí)很多新知識。其實在一個行業(yè),越到后面就會對知識越敬畏,越覺得自己需要多吸收一些。
人民文娛:像《巨齒鯊2》的宣傳,您跑了很多路演,如何保持一個好的心態(tài)和狀態(tài)去完成這些工作?
吳京:我一直覺得跟觀眾交流是最重要的一件事情,電影是拍給觀眾看的,不是拍給自己看的,無論好的壞的反饋都要去接受——只有通過觀眾的回饋,才能夠讓自己成長。
因為我們現(xiàn)在做的事情,源自對電影的熱愛,為了這份熱愛繼續(xù)去努力,是很值得的。
|作者:余馳疆
關(guān)鍵詞:
責(zé)任編輯:Rex_29